El guaraní, aymara y quechua se sumarán al traductor de google

Sociedad 11 de mayo de 2022
La empresa incorporará en total 24 lenguas "no representadas en la mayoría de las tecnologías".
1582663006_462660_1582663233_noticia_normal
Por el momento la traducción de estas lenguas se podrá hacer de texto a texto, y no por voz. 

Los idiomas guaraní, aymara y quechua serán incorporadas al traductor de Google, entre otras 24 lenguas que no “están representadas en la mayoría de las tecnologías”.

Esta novedad es posible a partir de una novedosa técnica y fue bien recibida por referentes y miembros de pueblos indígenas, que luchan por preservar su historia y visibilizarse en espacios comunicacionales dominados por lenguas mayoritarias. 

“Este es también un hito técnico para el traductor porque son los primeros idiomas que agregamos con una tecnología especial que llamamos ‘Zero-Shot’, en el que un modelo de aprendizaje automático solo ve texto monolingüe, es decir, aprende a traducir a otra lengua sin haber visto nunca antes un ejemplo”, destacó Isaac Caswel, investigador de Google Translate, en una conferencia de prensa,

Caswell, quien se definió como "un apasionado por los idiomas" y vivió un tiempo en Bariloche -donde aprendió el español-, también contó que para esta inclusión trabajaron con “hablantes nativos, profesores y lingüistas”, y aclaró que por el momento la traducción de estas lenguas se podrá hacer de texto a texto, y no por voz

La herramienta contará así con 133 lenguas, entre las que también estarán el mizo, utilizado por alrededor de 800.000 personas en el extremo noreste de la India, y lingala, usado por más de 45 millones de personas en África Central, según anunció este miércoles el gigante de internet en “Google I/O”, su conferencia anual para desarrolladores.

Te puede interesar